Archive for the ‘citesc’ Category

h1

furnal – 20.04.16

20/04/2016

când citesc „final de coșmar” pot înțelege 2 kestii total diferite, dar se pare că ziariștilor sportivi (primele 10 rezultate de pe google duc doar spre articole sportive) le place prea mult combinația ca să se gândească la asta

[the scorpions – passion rules the game / savage amusement]

h1

furnal – 18.04.16

18/04/2016

când citesc cum cineva ale cărui produse artistice le apreciez citează ca inspirații oameni sau organizații ale căror lucrări mi se par plictisitoare tind să mă gândesc mai degrabă că primii își achită ceva datorii sau vor să câștige public dintre fanii celorlalți decât că ar fi cazul să-i mai testez o dată pe cei din urmă

[darkyra black – of fools and gold / fool]

h1

furnal – 09.04.16

09/04/2016

când traduci o carte n-ar fi cazul să transformi și unitățile de măsură din ea în cele cu care viitorii ei cititori sunt obișnuiți?

[cocksure – kollider scope / corporate sting]

h1

furnal – 21.02.16

21/02/2016

mi-e rușine s-o recunosc, dar undeva e cazul s-o consemnez: anul ăsta n-am citit încă nici un roman și probabil că până la finalul acestei luni n-o să încep să lecturez vreunul

[lindemann – fish on / skills in pills]

h1

furnal – 09.12.15

09/12/2015

la fiecare vizită-ntr-o librărie mi se reconfirmă impresia că descrierile majorității cărților de pe la noi îs total inutile

[negură bunget – curgerea muntelui / tău]

h1

furnal – 23.07.15

23/07/2015

cănd lectorul cărții în format audio pe care o ascult cască-n timp ce citește, mă simt cam fraier că-mi pierd vremea cu kestia aia, kiar dacă mi se pare interesantă

[red – gravity lies / of beauty and rage]

h1

furnal – 25.05.15

25/05/2015

mă enervează la culme cărțile care se-nvekesc, în sensul că-și pierd destul de repede actualitatea și devin inutile, și nu doar pentru că de obicei îs mai scumpe decât omoloagele lor care rămân interesante un timp mai lung

[özdalga – clitoris hood piercing / clitoris hood piercing]