n-am nimic împotrivă să primesc uneori oferte excelente [pentru unii] de la compania de telefonie mobilă ale cărei servicii le folosesc, dar m-aş foarte bucura să nu mi le mai trimită noaptea..
[9.7° richter – feed my hate / epicenter]
n-am nimic împotrivă să primesc uneori oferte excelente [pentru unii] de la compania de telefonie mobilă ale cărei servicii le folosesc, dar m-aş foarte bucura să nu mi le mai trimită noaptea..
[9.7° richter – feed my hate / epicenter]
e bun şi festivalul eurovision la ceva.. eu am aflat astfel că-n azerbaidjan, deşi majoritatea populaţiei e musulmană, femeile nu-s ţinute acoperite
[paula seling & ovi – playing with fire / eurovision 2010]
când câte un personaj din cercurile puterii anunţă dezvăluiri senzaţionale sigur e ceva mai important de ascuns, iar informaţiile devenite publice cu acest prilej sunt fie neimportante, fie deja cunoscute publicului.. de ce uit asta de fiecare dată când ipokimenii vor să-mi fure din timp?
[golden apes – digging towers / denying the towers our words are falling from]
pentru depresia care-nsoţeşte de obicei răceala recomand ciocolata.. mie mi-a ajutat, inclusiv să scap de răceală
[dodkvlt – mitt epitaf / i]
cred că-s cam ipocrit pentru că menţin relaţii cordiale cu ipokimeni care se plictisesc când dau peste ei câteva zile libere
[further dimension – on the way back to earth / the monolith effect]
citesc într-o carte a cărei acţiune se petrece-n 1950 că un student oarecare avea o foaie xeroxată.. problema e că pe-atunci tehnologia celor de la xerox era foarte la-nceput şi nu cred c-avea oricine acces la ea, cu atât mai puţin pârlitul cu pricina.. concluzia e că uneori traducătorii [cărţilor] îşi iau libertăţi cam mari
[lacrimosa – schuld und sühne / schattenspiel]
mă-nervez uneori că nu-mi mai pricep notiţele, scrise prea urât sau sumar.. ce-am mai observat e că ce scriu e corect din punct de vedere gramatical, adică-mi bat capul să pun cratime când îmi notez ceva-n fugă-n loc să scriu mai citeţ sau să mai adaug un cuvânt care poate deveni important când dezvolt ideea respectivă
[leichenwetter – im nebel / letzte worte]
când am auzit prima dată de lesbiene credeam că acest cuvânt provine din franceză, din les biens.. dar de ce să fie ele numite aşa n-am mai ştiut.. iar apoi am auzit de insula lesbos
[dawnless – beyond words / while hope remains]
acu’ 2 zile îmi exhibam risipitatea.. între timp am găsit între ciupercile cumpărate nişte bani, cam suma pierdută joi.. concluzia să fie că nimic nu se pierde, totul se transformă?
[dreamtide – land without justice / dreams for the daring]
câteodată realizez că nu-mi mai amintesc aproape nimic despre unele cărţi importante pe care le-am citit acum niscaiva ani şi-mi trece prin cap c-ar fi cazul să-ncerc să le recitesc.. apoi ajung în faţa bibliotecii sau deskid folderul cu texte pe care le-am păstrat pentru a fi lecturate şi-mi dau seama că recitirea va mai trebui să aştepte…
[herman ze german – freak show / take it as it comes]