Posts Tagged ‘cuvinte’

h1

furnal – 10.01.16

10/01/2016

unele cuvinte au parte de forme de plural sau singular deși-s folosite doar în celălalt mod, pe când altele, precum zilele săptămânii, care kiar ar avea nevoie de așa ceva, n-au fost blagoslovite-n acest sens de către antevorbitorii limbii noastre materne, cel puțin nu suficient ca să le și rămână vorbele în dicționare

[antekhrist – chier dans la bouche du christ / la bite du diable]

h1

furnal – 07.01.16

07/01/2016

eram convins că pluralul cuvântului plural e plurale, eventual pluraluri, dar am greșit.. bine totuși că nu l-am folosit undeva

[selene – hourglass fading / paradise over ep]

h1

furnal – 05.01.16

05/01/2016

doar mie mi se pare-n neregulă că limba noastră permite anomalii gen „soarele este o stea”? kiar și eu m-am prins de ele doar când am început să-nvăț o limbă străină, alta decât engleza, desigur

[rasputina – indian weed / unknown]

h1

furnal – 26.11.15

26/11/2015

mărturiseam acum aproape 2 ani că a trebuit să mă uit în dicționar ca să aflu cine dintre cel care dă și primitor e denumit șpăgar și-ntre timp am reușit să uit

[once human – pick your poison / the life i remember]

h1

furnal – 16.11.15

16/11/2015

mult timp mi s-a părut cuvântul contabil ceva peiorativ și prin extensie așa consideram și profesia pe care o denumește.. între timp am mai aflat cum stă treaba și mi-am mai skimbat opinia, dar tot n-am o părere prea strălucită despre contabili

[goodbye to gravity – between the tides / goodbye to gravity]

h1

furnal – 28.08.15

28/08/2015

dacă se mai îndoia cineva de lipsa de logică a limbilor îmi permit să-i amintesc că există sinonime de genuri diferite

[pinholes – haotic / zmei]

h1

furnal – 23.08.15

23/08/2015

uneori bio îmi pare a fi o prescurtare de la dubios

[winter of life – winter of life / parentheses]

h1

furnal – 27.07.15

27/07/2015

există cuvinte ale căror sensuri nu le cunosc, dar nici nu mă interesează să le aflu.. de exemplu transcedental

[minhyriath – valynor / gondolyn]

h1

furnal – 17.07.15

17/07/2015

o zi din concediul de vară în care nu mănânci înghețată se numeste… de fapt n-am cuvinte pentru o asemenea imbecilitate!

[orgiastic pleasures – vomit on the crucifix / manifesto barbarico]

h1

furnal – 16.07.15

16/07/2015

un alt cuvânt distrus pentru mine posibil iremediabil de comuniști e activist

[samsara – fee d’hivers / the awakening]